X

Kullanıcı Adı :
Şifre :

Ayet No:6268 X

Otomatik Okuma

Sıralama

Okuma Modu

Arapça

Türkçe

Okuma Geciktirme (ms)
<
>
Arapça Metin
حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
Türkçe Okunuşu
ḥattâ zürtümü-lmeḳâbir.
Süleyman Ateş
Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz (kabre girinceye kadar mal artırmağa çalıştınız).
Diyanet
Çoğunluk olmak iddianız sizi o kadar meşgul etti ki, mezarları ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ziyaret edinceye dek kabirleri.
Yaşar Nuri Öztürk
Öyle ki, ziyaret edip saydınız kabirleri.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.
Suat Yıldırım
Tâ boylayıncaya kadar kabirleri!
Edip Yüksel
Mezarlara varıncaya (ölünceye) kadar...
Muhammed Esed
mezarlarınıza girinceye dek (süren).
Hakkı Yılmaz
(1,2) Çoğaltma yarışı, mezarlara girinceye kadar sizi eğlendirip oyaladı.